braddourif.org
Best View
IE 6.0
1024x768
Font size: Small
Brad Dourif - Fan Letter Address
Dourif様に応援のお手紙を出しましょう!!
Innovative Artists
Attn: Mr. Brad Dourif
1505 10th Street
Santa Monica, CA 90404

 宛先はLife is Gas様に教えて頂きました。

ダーリフ様にファンレターやカードを送りたい方、エージェント様のアドレスです。管理人は全く英語がダメなので、何のご説明も出来ませんが、ファンレターの書き方やコツなどを解説されているサイト様へのリンクをご用意しましたので、英語が苦手な方は参考になさってくださいね。また映画雑誌等にもそういうコーナーがあると思いますので、探してくださいね。
 another hour with Hollywood stars and movies
 ハリウッド俳優にファンレターを書こう

上のアドレスに私もファンの皆様も、何度かお手紙やカードを送っているのですが、多分ドゥーリフ様には渡して頂けていないような雰囲気です。コンベンションの時の、英国のファンの方のコメントでも、何度もファンレターを出したという事をお伝えしたら、ご本人はビックリされた様子で、受け取った事がないと仰られたそうです(T_T)。
The Lord of The Rings: The Two Towers
Brad Dourif as Grima Wormtongue

-------------------Dourif様からのお返事
Dragon*Conで、私たちが書いたファンレターを、Life is Gas様が直接ご本人に渡してくださいました。
そしてなんとその全員に、Dourif様はお返事をくださったんですーーー!!!
ファンレターページでもご紹介していますが、そこだけじゃあ勿体無いので、こちらにも載せちゃいますっ。とてもお忙しい方なのに、私たちファンの手紙を読んでくださって、全員にお返事を書いてくださったDourif様の思いやりと優しさに感動の嵐です。Dourif様、本当にありがとうございます。あなたからのご厚意と共に、私たちはこのお返事をずっと大切にします。本当に幸せです!!

*** To Brad ***

We are very grateful your heartwarming messages and your generosity to Japanese fans!
Oh, how lucky we are to hear personal words from you! Your gifts are our precious, our treasure! From our heart we really thank you for your kindness.
~webmistress spaceman(Miyoko) & all happy fan in Japan

Dourif様からのお返事
November 19, 2003
狂喜乱舞〜!

Miyoko
(Space man)
Good health
and great works, oh
webmistress.
I bow to you
(Dourif様のサイン)

和訳(Life is Gas様)
貴女の健康と立派なお仕事を祝します。
管理人様へ謹んでご挨拶申し上げます。

Oh, Brad! My Master!

I'm so overjoyed my heart soars so high! This gift is my precious, my treasure.
Webmistress spaceman

2003年8月31日のDragon*ConでLife is Gas様が私たちの手紙をDourif様に渡してくださいました。管理人は英語をLife is Gas様に助けて頂きながら便箋4枚の手紙を書きました。本当に初めてのファンレターで、ついでに字も下手なんですー。でも直接手渡しできたからですね、本当に幸運な事に、お返事としてサインとコメント入りの写真を送って頂く事が出来ました。管理人はあんまり嬉しくて、心臓止まりそうなくらい舞い上がってしまいました。サイトのご訪問までは難しいと思いますが、少なくとも日本のファンとファンサイトの存在に気づいて頂けた事は大きな第一歩ですよね!Life is Gas様、ありがとうございます!Dourif様から、お返事を頂けて最高に幸せです!!
   届いた日がBrad Dourif.webがオープンして7ヶ月の11月19日です。偶然とは言え、赤い糸を感じてしまいます〜(違う!違う!)。「Good health and great works」の部分はファンレターから引用されているので、手紙を読んで頂けたってことですよね。もうっ、ますます嬉しいですっ!


写真提供:れぱん様
こちらはDourif様かられぱん様に届いたものです〜♪
同じくDragon*Conでお渡ししたカードへのお返事です

To Tomomi-
Glad You like
my work, Work
hard in college
but not too
hard.
(Dourif様のサイン)

和訳(Life is Gas様)
ともみへ
僕の作品が好きだなんて、嬉しいね。
大学ではしっかり勉強するように。でもほどほどにね。


写真提供:Life is Gas様
こちらはLife is Gas様に届いたものです。ほんとに泣いちゃうくらい嬉しいメッセージに感激ですよぉ!!

Atsuko -
It was lovely
to meet you.
Next time untie your
tongue. It would
have been lovely
to know you.
(Dourif様のサイン)

(和訳:Life is Gas様)

君に会えて嬉しかったよ。次に会う時にはもっと話をして欲しい。
君の事を知れたら素晴らしかっただろう

No Printing リョウ様にもDourif様からメッセージ付きのサインが届いています。(こちらはスキャナーをお持ちじゃないので写真はアップできません) 全員にお返事をくださった、Dourif様に心から感謝します。Dourif様って本当に優しくて思いやりに溢れた方だと思います。人間的に尊敬できる素晴らしい方だからこそ、あの演技が生まれるんですよねっ!どんどん、どんどん愛が深まってしまいます〜!


-------------------2003年12月06日 土曜日更新
Dragon*ConでDourif様に受け取って頂いた私たちのファンレターへのお返しを、全員に頂きました。
Dourif様への感謝と、幸せな気持ちを込めてアップさせていただきました。
いつか〜、日本のファンみんなでDourif様に会いに行けるといいですねっ!
所有者の皆様、写真提供ありがとうございます。そしてDourif様、本当にありがとうございます!



Dourif様にファンレターを出してお返事を頂けた幸せなファンの方〜、ぜひご連絡ください。

お手紙のスキャンをページに掲載させて頂けると嬉しいです!

日本のファンがご本人にお会いできることは、とても難しいですけど、せめて手紙で気持ちを伝えてください!

Dourif様を応援しましょう!






Wlecome to amazing actor Brad Dourif Japanese fan site !
Poll Section | Greeting Cards | spaceman's movie and tv page
Brad Dourif .web was created on February 19, 2003.