Would you like to see this page in English? Click here!

Quotes Index

ドゥーリフ様のご出演シーンと関連シーンの台詞です。
登場人物
Ensign Lon Suder
ロン・スーダー(機関部員)
... 元マキのメンバー,ベタゾイド人
Brad Dourif/ブラッド・ドゥーリフ
Tuvok
トゥヴォック(この時点では大尉)
... バルカン人, スパイとしてマキに潜入していた。
Tim Russ/ティム・ラス
Lieutenant B'Elanna Torres
ベラナ・トレス中尉(機関部主任)
... 元マキのメンバーで今はスーダの直属の上司
Roxann Dawson/ロクサン・ドーソン
Ensign Hogan
ホーガン少尉(機関部員)
Simon Billig/サイモン・ビリッグ
The Doctor
ホログラムドクター
Robert Picardo/ロバート・ピカード
Captain Kathryn Janeway
キャスリン・ジェインウェイ艦長
Kate Mulgrew/ケイト・マルグルー
Commander Chakotay
チャコティ副長
... 元マキのメンバーでスーダの上司でもあった。
Robert Beltran/ロバート・ベルトラン
Kes
ケス
... オカンパ人 ドクターの助手でトゥヴォックの生徒。
Jennifer Lien/ジェrニファー・リーン
braddourif.org
Best View
IE 6.0
1024x768
Font size: Small

Quotes ... Brad Dourif.org

STAR TREK: VOYAGER #2.16 Meld

スター・トレック:ヴォイジャー 殺人犯スーダ(シーズン2)

機関室... ワープドライブの不調
Torres: Ensign Hogan, still no luck with the warp drive?

Hogan: No, Lieutenant. The manifold just won't fire up.
We've finally narrowed it down to some kind of a problem in EPS Conduit 141.

Torres: Was there any indication yesterday that there was something wrong?

Hogan: Suder was monitoring the EPS flow in the CCF. He says everything was fine.

Torres: Well, I guess we'll just have to get in there and track it down.
機関室 ... 遺体発見

Tuvok: Is there a problem, Lieutenant?
艦長室... マキのメンバーだったスーダが戦闘時に見せる押さえのきかない冷酷さ

Tuvok: At first glance, there is no obvious motive. Crewman Darwin didn't have any known enemies on board.

Captain: I've been looking over his Starfleet record. His training instructor recommended him as an officer's candidate. He turned it down to come with us. He has three sisters back home.

Torres: Sorry I'm late. These the duty logs from last night.
Lon Suder was the only one in Engineering when Frank Darwin came on duty.

Captain: Something wrong?

Chakotay: No, not really.
I've just never been comfortable with Suder. That's all.
It's not like he ever did anything wrong, it's just...

Torres: As a Maquis, he did what he had to do a little too well.

Captain: As in?

Chakotay: As in killing Cardassians.

Tuvok: I don't recall observing anything unusual about Mr. Suder's behavior while I was on your ship.

Chakotay: You weren't with him in battle.
Around us, he was the quietest most unassuming guy you'll ever meet.
Typical Betazoid. Kept to himself. I never knew much about him.

Torres: In the Maquis, we didn't ask for resumes.
We needed all the help we could get.

Chakotay: A lot us were douing what we were doing to protect our families, but Suder had his own reasons. I wish I could tell you what they were.
In comvbat, there was something in his eyes.

Captain: Maybe he had something personal against Cardassians.

Chakotay: Sometimes I had to pull him back--stop him from going to far.
And once or twice when I did, he looked at me with those cold eyes and I just knew, he was this far away from killing me.

Tuvok: I fund it curious that none of this was included in your initial crew evaluation, Commander.

Chakotay: I don't put down hunches or bad feelings in my crew evaluations, Lieutenant. A Vulcan should appreciate that.

Tuvok: Considering the fact that your Maquis crew included malcontents, outlaws and mercenaries, I believe it would have been appropriate.

Chakotay: I wasn't going to make it harder for any of them here. Suder did his job when he was serving with me and he's done his job since he's been on this ship.

Captain: It seems clear where your investigation should begin, Lieutenant.
Suder: You wish to see me, Mr. Tuvok?

Tuvok: Sit down.
Your were alone in Engineering when Crewman Darwin reported for duty last night.

Suder: Yes, sir.

Tuvok: Did you speak to him?

Suder: No, we just sort of looked at each other and he did whatever he had to do and I did what I had to do.

Tuvok: And what was that?
事情聴取
Suder: I was, um, funning a fuel-consumption analysis for Lieutenant Torres. She can tell you. Are you accusing me of killing him?

Tuvok: I have accused no one at this time. Did you kill Crewman Darwin?

Suder: No. No, I barely knew him. You know, just because I'm a Maquis doesn't make me a killer.

Tuvok: I'll speaking to everyone in Enginnering--perhaps everyone on this ship--not just former members of the Maquis.

Suder: We all know how you feel about the Maquis.

Tuvok: I assure you, I have no feelings about the Maquis.

Suder: No, you just spied on us and were going to turn us all over to Starfleet.

Tuvok: As hard as it may be for you to understand, that did not require any feelings on my part.
The Doctor places the time of death at 2214. Do you remember what you were doing then?

Suder: I was still running the fuel analysis. I worked on it until I went off duty.

Tuvok: Would you be surprised to know that your console was logged off at 2209?

Suder: That's not possible.

Tuvok: Do you have a criminal record, Mr. Suder?

Suder: Now, that would be sort of difficult to check on, wouldn't it?

Tuvok: Why would you have any reason to lie?

Suder: I don't.

Tuvok: Do you have a criminal record?

Suder: No.

Tuvok: How would you describe your relationship with Crewman Darwin?

Suder: I had no relationship.

Tuvok: No disagreements?

Suder: No.

Tuvok: No fights?

Suder: No.

Tuvok: No reason to kill him?

Suder: No.

Tuvok: You're dismissed, Crewman.
I may have more questions for you later.
医療室... もう一つのDNA

The Doctor: Do you see the DNA strands on the lower border?

Tuvok: Yes.

The Doctor: They were retrieved from inside the head wound by nanites that I designed to recognize unusual DNA patterns. This DNA was isolated because it didn't belong to the victim.

Tuvok: Have you matched it to a member of the crew?
Are you certain?

The Doctor: DNA doesn't know how to lie, Lieutenant.
動かぬ証拠
Tuvok: I must advise you that under Starfleet Directive 101, you do noe have to answer any questions.

Suder: No.
No, there's no point in denying it anymore.
Uh... I used a two-kilo coil spanner.
He was sitting at the impulse system control panel. Didn't even look up when I moved in behind him and I swung the spanner as hard as I could.

Tuvok: Crewman, I suggest you speak to counsel.
Suder: There was practically no blood. I was surprised at that.
I figured that the EPS conduit was the easiest way to dispose of the body, but... I must have damaged one of the circuits when I put him inside. Oh.
I hid the spanner behind a com line access panel on Deck 7.

Tuvok: Whay did you kill him, Mr. Suder?

Suder: No reason.

Tuvok: That is not a satisfactory answere. You must have had some motive.

Suder: I didn't like the way he looked at me.
医療室... 動機のない殺人

The Doctor: No doubt about it. This is the murder weapon. Mr. Suder is apparently telling the truth. You don't seem satisfied, Lieutenant.

Tuvok: No.

The Doctor: You have a confession and the murder weapon.

Tuvok: And no established motive.

The Doctor: Does it matter?

Tuvok: A crime must have a logical purpose.

The Doctor: Ah, yes, I see--how to close the case without understanding the logic of the crime. For a Vulcan that would be a dilemma, wouldn't it?

Tuvok: Doctor, is it possible that Mr. Suder is psychotic?

The Doctor: I doubt it.
Kes, call up his genetic profile.

Kes: The neuro-genetic markers are normal. There's no tendency toward bipolar disorder.

The Doctor: So he's not insane, per se.
What do the elevated norepinephrine levels suggest?

Kes: Aggressive, even violent tendencies.

Tuvok: Why didn't you report this immediately after your examination, Doctor?

The Doctor: These readings are not significantly different from those of the other maquis crewmen. Obviously, it takes a certain personality type to be attracted to the life of an outlaw.

Kes: Don't you believe his confession, Tuvok?

Tuvok: In fact, I do.
Nevertheless, my job is not finished until I determine a motive.

The Doctor: And what if there was no motive?

Tuvok: One may not recognize the motivation, but there is always motivation.

The Doctor: I think you are trapped in your own Vulcan logic, Lieutenant. All of us have violent instincts. We have evolved from predatores. Well, not me, of course. I've just been programmed by you predators. The question is, in a civilized world, can we suppress those instincts? Most of the time, we can. Vulcans certainly can. you've got your violent feelings buried underneath centuries of control, but the rest of the humanoid races aren't always so skilled ata self-discipline. Crewman Suder may have violent impulses that he just can't control.

Tovok: Do you believe that a look by Mr. Darwin could provoke such a violent reaction?

The Doctor: It has been known to happen.

Tovok: I do not accept that explanation.
Suder: I already told you why killed him, Lieutenant.

Tuvok: You didn't like the way he looked at you.

Suder: Right.

Tuvok: Just how did he look at you?

Suder: Like a lot of people in Starfleet do.

Tuvok: So this murder could in fact be explained as an outburst of rage against Starfleet.

Suder: Look, if that's how you want to look at this...
拘束室
Tuvok: I want the truth.

Suder: I don't like Starfleet.
I won't deny that.
But...

Tuvok: Yes?

Suder: I have killed people who weren't in Starfleet for the same reason--I did not like the way they looked at me.
I've thought about killing you, Lieutenant.

Tuvok: In my case, you have a motive--my previous mission as a spy, my role as your accuser--but to my knowledge, Crewman Darwin had done nothing to you.

Suder: That's true.

Tovok: Then why choose him as a victim?

Suder: I don't know.

Tuvok: Do you feel Remorse?

Suder: I don't seem to feel anything at all. Most Betazoids can sense other people's emotions...I can't even sense my own.
So what's going to happen to me now?

Tuvok: I'll have to discuss that with the captain.

Suder: I know what I'd do if I were her. Guess I'm lucky.
The Federation doesn't execute people.
精神融合
Tovok: It is important that I understand why you killed Mr. Darwin.

Suder: I wish I could help you, Lieutenant.

Tuvok: You can--and indirectly, I may be able to help you, as well.
Do you konw what a mind-meld is?

Suder: It's that...
Vulcan thing where you grab someone's head.

Tovok: We would be telepathically linked--exchanging our thoughts--in essence, becoming one mind.

Suder: One mind? You and me?
I wouldn't recommend that, Lieutenant.

Tovok: It is not without risk, but as a Vulcan, I have internal processes thata allow me to control violent instincts. I believe I will be able to suppress whatever feelings I draw from you.

Suder: And how will I be helped by all this?

Tovok: It is likely that you will gain, at least for a time, some of my self-discipline to better control your own violent nature.

Suder: What do I have to do?

Tovok: Release the force field.

Tuvok: My mind to your mind... your thoughts to my thoughts...
拘束室... スーダの安らかな寝顔・・・
Suder: I did not hear you come in, Lieutenant.

Tovok: How are you feeling?

Suder: Centered.

Tuvok: Don't be misled. Your violent instincts still exist. You are simply suppressing them as Vulcans do.

Suder: I can feel the difference. It is almosta sa if I can observe the violence inside me without letting it get too close.
It is quite remarkable what you Vulcans have learned to do.
Tuvok: Understand that this will not be as permanent change, unless you commit to a strict daily regime of meditation and mental exercise.
I also believe that a series of holodeck programs designed to allow your violent tendencies to be released in a safe environment may help to purge your aggressive impulses.

Suder: Holographic violence does not give he same...
sensation as the real thing. I've tried it.

Tuvok: Has anyone ever suggested targeted neure-synaptic therapy?

Suder: That didn't work either.

Tuvok: Our Doctor is programmed with the medical knowledge of every Federation world. Perhaps he'll know of some treatment you haven't tried.

Suder: Since the meld, I feel capable of controlling myself.
Perhaps with your help, I can learn to stay this way.
It must be difficult for you.

Tuvok: Difficult?

Suder: Knowing violence as I've known it.

Tuvok: I have studied violence for over 100 years.

Suder: Studying it and knowing it are two different things, aren't they?
It's attractive, isn't it?

Tuvok: Attractive?

Suder: Violence.

Tuvok: On the contrary.
I find it disturbing.

Suder: You're right. It is disturbing--never knowing when that impulse may come, or whether or not you can control it when it does. You live on the edge of every moment and yet, in its own way, violence is attractive, too. Maybe because it doesn't require logic. Perhaps that's it's so liberating. Ironic, isn't it--that I can share with you, of all people, what I have hidden from everyone all my life.
Can we do it again, Tuvok?

Tuvok: Again?

Suder: Meld.

Tuvok: That would not be advisable.

Suder: I understand. Really, I do. I have thought about it a lot. In a way, a mind-meld is almost an act of violence, isn't it?

Tuvok: I don't understand why you would...

Suder: Penetration.
Your will dissolving mine. The joining.
It seems to me that a mind-meld might be fatal if you lost control.
Suder: Tuvok?

Suder: I wondered what happened to you. They wouldn't tell me anything.

Tuvok: There were some complications from the meld.

Suder: I wondered about that.

Tuvok: I've been undergoing neuro-synaptic therapy in Sick bay.

Suder: It didn't work.

Tuvok: No.

Suder: Have you come to kill me?

Tuvok: To execute you for your crime.

Suder: To execute me? I see.
And calling it that makes it more comfortable for you.

Tovok: I will take no comfort in this.

Suder: A most logical use of violence--to punish the violent.
We both know that I am prepared to die, but are you prepared to kill?
拘束室...
コントロールを失ったトゥヴォック
Tuvok: It needs to be done.

Suder: To release your violent impulses?

Tovok: To serve justice.

Suder: Justice or vengeance?
Understand one thing, Tuvok. I can promise you this will not silence your demons. If you can't control the violence, the violence controls you. Be prepared to yield your entire being to it, to sacrifice your place in civilized life, for you will no longer be a part of it and there's no return.

Tuvok: I... Seek... no return.

Suder: Of course.
You would not be able to live with yourself. Then we are both to die, and that will end the torment.

Tuvok: My mind... to your mind. My thoughts... to your thoughts.
My mind... to your mind. My thoughts to your thoughts.

Suder: Crewman Suder to the Bridge.

Chakotay: Suder, what are you doing with a combadge?

Suder: You better get down here, Chakotay. Lieutenant Tuvok needs help.
艦長日誌

Captain: captain's Log, supplemental.
Ensign Suder has been incarcerated in secured quarters where he will likely spend the rest of our journey home. Lieutenant Tuvok remains under observation in Sick Bay.